Рейтинг публикаций
за 14 февраля 2013.
Возьмём самое простое предложение: В небе сияет солнце. Чтобы его перевести на английский язык, надо найти подлежащее, сказуемое и поставить их в начале предложения, а дальше - то, что останется. Получается: The sun is shining in the sky. Вы заметили, как поменялся порядок слов в предложении? То, что было в начале, ушло в конец, и наоборот. Оценка: 3.6 [голосов: 68]
На этой чёткой телескопической фотографии хорошо видно, как на фоне полосатых и пятнистых верхушек облаков Юпитера ползут две тёмные тени. Снимок, сделанный 3 января, почти через месяц после прохождения газовым гигантом точки противостояния на Земном небе, таит в себе настоящий театр теней. Оценка: 3.3 [голосов: 29]
В один из дней Святого Валентина, 14 февраля 1990 года, космический корабль Вояджер 1, дрейфующий в 4 миллиардах километрах от Солнца, посмотрел назад и запечатлел этот первый в истории Вселенной групповой портрет Солнечной системы. Портрет — это мозаика из 60 кадров, сделанных с очень выгодной позиции: в 32 градусах над плоскостью эклиптики. Оценка: 2.9 [голосов: 21] |
|